Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü

“Medeniyet sürekli bir yürüyüştür. Her ulus, büyük medeni akışla birleşen ve ona karışan yeni bir sudur. O kendinden bir şeyler getirir; fakat onu büyük akışa katmasını bilmezse hi...
-35%

Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü

ISBN:9786053602859
Kağıt:1. Hamur
Kapak:Karton
Özel Fiyat 20,80 ₺ Regular Price 32,00 ₺
1 İş Günü İçinde Kargoda
%35 İndirim
Açıklama

“Medeniyet sürekli bir yürüyüştür. Her ulus, büyük medeni akışla birleşen ve ona karışan yeni bir sudur. O kendinden bir şeyler getirir; fakat onu büyük akışa katmasını bilmezse hiçbir şey yapmış olmayacaktır. Medeni akışa ayak uydurmak demek ona karıştığı yere kadar bütün fikir mahsullerini tanımak ve onlarla yoğrulmak demektir. Kendi içine kapanmış, başkalarından habersiz ve kendi kendine doğup büyüyen, devresini tamamlayan medeniyetler yoktur. Eski Sümer ve Mısır Yunan’a, Yunan Latin’e ve İslam’a, İslam ve Latin dünyaları Rönesans vasıtasıyla Avrupa medeniyetine ulaşır. Bu sürekli yoldan ayrılan ve ayrı kalan dallar kendi kendine çürüyüp düşmeğe mahkûmdur: Eski Amerika medeniyetleri bundan dolayı yarım kalmış ve yemişlerini vermeden kaybolup gitmiştir. Bizim için lazım olan eski İslam ve yeni Avrupa uyanışlarında olduğu gibi çok sistemli ve hararetli bir tercüme faaliyeti canlandırmaktır. Tanzimat’tan beri geç kalınan bu yola girmenin tam zamanıdır ve şükredelim ki girilmiştir.”

Hilmi Ziya Ülken

Yazar Hilmi Ziya Ülken
Yayınevi İş Bankası Kültür Yayınları
Barkod 9786053602859
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 1. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Türkçe
Sayfa Sayısı 315
Basım Tarihi Ocak 2011
Kaçıncı Baskı 4.Baskı
Son Basım Tarihi Ocak 2016
Ebat 15 X 23,5
Yorumlar

Okurlarımız Bunları da Beğendi