Kırmızı ve Siyah

Stendhal [Marie-Henri Beyle] (1783-1842): Genç yaşta teğmen olarak orduya girdi, Napoléon’un İtalya ve Rusya seferlerine katıldı. Almanya, Avusturya ve Rusya’da çeşitli askerî göre...
-35%

Kırmızı ve Siyah

ISBN:9786053320043
Kağıt:1. Hamur
Kapak:Karton
Özel Fiyat 20,80 ₺ Regular Price 32,00 ₺
1 İş Günü İçinde Kargoda
%35 İndirim
TamAdres Yorumladı
Yaşadığı dönemde değeri anlaşılamayan Stendhal, Kırmızı ve Siyah adlı devasa eserinde Napoleon’un yenilgisinden sonraki Restorasyon döneminin oldukça detaylı bir portresini çizer. Romanın, zeki ve tutkulu bir genç olan kahramanı Julien Sorel üzerinden dönemin yozlaşmış insanlarını gözler önüne serer. Romantiklere göre daha kısa cümlelerle, döneminin şartlarını ve bu şartların belirlediği insan yapısını oldukça gerçekçi bir dille anlatan Kırmızı ve Siyah, karakterlerinin iç dünyalarını derinlikli bir şekilde anlatışıyla da tam bir edebiyat klasiği.
Açıklama

Stendhal [Marie-Henri Beyle] (1783-1842): Genç yaşta teğmen olarak orduya girdi, Napoléon’un İtalya ve Rusya seferlerine katıldı. Almanya, Avusturya ve Rusya’da çeşitli askerî görevlerde bulundu. Bir dönem Marsilya’da ticaretle uğraştı, Trieste’de bir süre konsolosluk görevini sürdürdü. Fransız edebiyatında gerçekçilik akımının en önemli temsilcilerinden biri olarak kabul edilen Stendhal’in Kırmızı ve Siyah adlı bu büyük eseri ilk kez 1830 yılında yayımlandı. Roman, romantik başkahramanı Julien Sorel’in korku ve tutkularını merkeze alarak, Napoléon’un sürgüne gönderilmesi sonrasında başlayan Restorasyon Dönemi’nin eksiksiz bir portresini çizer. Kırmızı ve Siyah, karakterlerinin güçlü ve teknik açıdan zamanının çok ilerisinde kabul edilen psikolojik tasvirleri ile de Stendhal’a psikolojik romanın mucidi unvanını kazandırmıştır.

Bertan Onaran (1937): Haydarpaşa Lisesi’ni, İÜ Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü‘nü bitirdi. İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964’te Memet Fuat’la tanıştı; eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Gide, Sartre, Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupery, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Giles Martinet’den çeviriler yaptı. Cervantes’in başyapıtı Don Quijote’yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich’ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. Andre Malraux, Emile Zola, Stendhal, Panait Istrati, Eugene Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute’dan çeviriler yapan Bertan Onaran’ın 1972’de Beauvoir’dan aktardığı Konuk Kız’a TDK çeviri ödülü verildi.

Yazar
Yayınevi İş Bankası Kültür Yayınları
Barkod 9786053320043
Cilt Durumu Ciltsiz
Kağıt Türü 1. Hamur
Kapak Türü Karton
Yayın Dili Türkçe
Sayfa Sayısı 656
Basım Tarihi Ocak 2014
Kaçıncı Baskı 11.Baskı
Son Basım Tarihi Ocak 2014
Ebat 12,5 X 20,5
Çevirmen Bertan Onaran
Yorumlar

Okurlarımız Bunları da Beğendi